Romeo və Cülyetta: Oyun və Film Arasında 15 Fərq

Hansı Film GörməK Üçün?
 

Romeo & Julietin 1996-cı ildə ekrana uyğunlaşması Romeo + Juliet inanılmaz dərəcədə bənzərsiz idi. Ancaq orijinal oyunla film arasında çox şey dəyişdi.





Konsepsiyasının ətrafdakı şərtlərin olduqca dumanlı olmasına baxmayaraq, Romeo və Culyetta olduqca uzun müddətdir dözür. William Shakespeare'in 1591 ilə 1595 arasında Artur Brukun 1562-ci ildə yazdığı bir hekayəsi əsasında bir nöqtədə tamaşaya uyğunlaşdığı və o zamandan bəri təsəvvür etdiyiniz hər şeyə uyğunlaşdırıldığı deyilir.






İLGİLİ: Ən yaxşı və ən pis 5 Şekspir film uyğunlaşması



Ən məşhur uyğunlaşmalardan biri Baz Luhrmannın 1996-cı ildə çəkdiyi filmdir Romeo + Cülyetta . Qəribə bir şeydir, çünki dil dəyişməz olaraq qalır, amma şərait və bir çox süjet çox dəyişdi.

7 iyun 2020-ci il tarixində Meg Pelliccio tərəfindən yeniləndi: Baz Luhrmannın Şekspirin Romeo və Cülyetta'nın 1996-cı ildə yayımladığı müasir film uyğunlaşması on ildən çox olmasına baxmayaraq son dərəcə yaxşı qocalmış və hələ də ən yaxşı play-film uyğunlaşmalarından biri olaraq qalmışdır. Film buraxılışda kritik bəyənmə qazandı və bir çox mükafat qazandı.






Əlbətdə ki, hər hansı bir uyğunlaşmada olduğu kimi, film də orijinal materialdan müxtəlif yollarla fərqlənir, lakin bəzi fərqlər digərlərindən daha incədir. Filmi ilk dəfə izlədiyiniz zaman bu dəyişikliklərdən hansına diqqət yetirdiniz?



on beşQuraşdırma

Bu fərqlənir. Aydındır ki, orijinal versiyası Romeo və Culyetta şeylər çox fərqli olduqda çoxdan, çoxdan əvvəl qurulur. İnsanlar fərqli davranırdılar, dünya fərqli bir quruluşla işləyirdi və şeylər demək olar ki, tanınmaz görünürdü. Buradakı əsas dəyişiklik Luhrmann versiyasının müasir dövrdə qurulmasıdır.






Amerikadayıq və orada maşınlar, silahlar, FedEx yük maşınları, kafelər, televizorlar var və hamı müasir paltar geyinib, saçları boyanıb; daha fərqli ola bilməzdi, amma nədənsə dil dəyişməz olaraq qalır ...



14Xətlər

Tamaşanın dili dəyişməz qalmasına, xüsusən də qəhrəmanların silahlarını 'qılınc' adlandırdıqlarına baxmayaraq, orijinal oyun böyük ekrana gedərkən yenə də dramatik şəkildə dəyişdi. Vaxt məhdudluğu səbəbindən bir çox xətt kəsilməli idi, bu olduqca başa düşüləndir.

Əlavə olaraq, əksəriyyətinə baxmayaraq Romeo və Culyetta iam pentametrində yazılan Pete Postlethwaite-in canlandırdığı Baba Laurence, bu filmdə bütün filmdə danışan tək personajdır.

13Ailələr

Yenilənmiş məkan və müddətlə əlaqəli olaraq, Montague və Capulets-in həqiqi varlığı və mövcudluğu orijinal oyundan kəskin şəkildə fərqlənir. Artıq gerçəkləşməyən bir şey olan müharibədə iki ailə olmaqdansa, buradakı müharibə iki rəqib şirkət arasındadır.

İLGİLİ: Şekspirdən Təəccüblü 10 Film

Əslində onlar mafiya imperatorluqlarıdır, silahla əlaqəli əlaqələrindən aydındır, ancaq özlərini qanuni şirkətlər kimi göstərirlər. Bununla birlikdə hekayədəki bir çox əsas süjet nöqtəsi üçün motivasiya dəyişikliyi gəlir.

12Messenger / Prologue Chorus

Film orijinal tamaşanı modernləşdirdikdə, təbii olaraq açılış proloqundakı kimi xorun yerinə yetirdiyi rolu təqdim etmək üçün yeni bir yol tapmalı idi. Bu, bir xəbər aparıcısının bu sətirləri oxuması, xor xəttlərini sanki xəbər verəcək bir şəkildə təqdim edərək ağıllıca edilir.

Əlavə olaraq, TV həm də oyundakı peyğəmbər rolunu yerinə yetirir. Mesajçı tərəfindən Capuletin partiyası barədə məlumat toplamaq əvəzinə, televiziyada elan edildiyini görürlər.

on birRozalinin rolu

Rosaline əslində tamaşada görünməyən, amma yenə də vacib bir amil oynayan bir obrazdır. Romeo-nun ilk sevgisi və hekayənin əvvəlində kədərlənməsinin səbəbidir, çünki onu əvəzinə iffət andı içərək onu geri sevməz. Montalinin personajlarının orada olmağı nəzərdə tutulduğu üçün Capuletin partisini ziyarət etməsinin əsas səbəbi Rosaline.

Filmdə, Rozalinin rolu azaldı, halbuki Romeo'yu orada olacağını eşitdikdən sonra partiyaya aparan bir cihaz kimi fəaliyyət göstərsə də. Filmin əvvəlində Romeo qarışıq olmasına baxmayaraq, Rosaline olan hissləri əsl sevgidən daha çox əzik kimi təqdim olunur və Benvolionun niyə kədərləndiyini soruşduğu səhnədə Romeo duyğuları azalır.

10Balkon mənzərəsi

Balkon səhnəsi mübahisəsiz yalnız ən ikonik səhnədir Romeo və Culyetta lakin Şekspirin bütün əsərlərindən. Pop mədəniyyətində tez-tez müraciət olunan və heç vaxt tamaşanı heç bir formada oxumamış və ya izləməmiş olsalar da, əksər insanların yaxşı tanıdığı bir səhnədir.

Beləliklə, filmin əvvəlcə 190 sətri yalnız 90 sətrə endirərək bu əfsanəvi səhnəni dəyişdirməyə qərar verməsi olduqca təəccüblüdür. İkincisi, sahə bir meyvə bağçası səhnəsindən bir üzgüçülük hovuzunda daha müasir və cinsi əlaqəli bir səhnəyə çevrilir.

qətldən necə qurtulmaq olar yeni mövsüm

9Evlilik təklifinin tonu

Orijinal tamaşada, Romeo ilə Julietin evlənməsini təklif etdiyi səhnə normal olaraq tamaşanın ciddi bir hissəsi kimi qəbul edilir. Ancaq Luhrmannın filmində uyğunlaşma , personajlar daha az ciddidir, əksinə səhnədə daha çox canfəşanlıq göstərilən sətirləri ötürərkən gülüşür və gülürlər.

Əlbətdə ki, bu, Luhrmannın ikisinin nə qədər xoşbəxt olduqlarını, gülümsəməyə və gülməyə davam etdikləri qədər sevincli bir şəkildə təqdim etməsi yolu ola bilər, ancaq birləşmələrinin əhəmiyyətini və iki evi necə birləşdirəcəyini azaldır.

8Parisin ölümü

Orijinal versiyasında Romeo və Culyetta , Leonardo Dikaprio Romeo Juliet'i tapmaq üçün Capulet kriptovalyutasına gedir. Lakin o, oraya çatanda Parisdə Julietin itkisinə kədərlənir və Romeo döyüş zamanı onu öldürür. Filmdə bu kəsilir. Birincisi, Parisə olduqca gülməli olan Dave Paris deyilir, ikincisi, o, ümumiyyətlə kriptovalyutada deyil, yəni Romeo orada heç kimə dəymir.

İLGİLİ: On ilin ən yaxşı Leonardo DiCaprio filmləri (IMDb-yə görə)

Öz növbəsində, bu, Dave Parisin filmi çox canlı sona çatdırması deməkdir, Romeo və Cülyetta isə hamımızın çox tanış olduğumuz qəddar bükülmə ilə təmin olunur.

7Sonu

Yuxarıda göstərilən qəddar bükülmə hər kəsin çox tanış olduğu bir şeydir. Hamımız bunun necə getdiyini bilirik. Juliet ölümünü saxtalaşdırır, sonra ürəyi sıxılan Romeo bədəninin yanında özünü öldürür. Oyanır, cəsədini görür və ondan ayrı qalmamaq üçün özünü bıçaqlayır.

bir zamanlar hollywood ekran işində

Hollivudun dramatik təsiri üçün film bunu dəyişdirir. Luhrmann, orijinalın dramatik, ürəkaçan bir şəkildə yerinə yetirilməyən və vəhşicəsinə sona çatması ilə onu bənzərsiz edən əvəzinə, Julietin Romeo ölməzdən əvvəl oyanmasını təmin etdi, beləliklə intiharından əvvəl sürətli bir öpüşmələrini paylaşa bildilər. Boo!

6Ecstasy

Fərqli bir dövrdə olduğumuzu bildiyiniz filmin xüsusiyyətlərindən biri də dərman təsviridir. Orijinal Romeo yaxşı əlaqəli bir ailədən idi və təqdimat hər şey idi; müasir Romeo, həyatdan zövq almaq istəyən bir gəncdir.

Beləliklə, Capulet məclisinə getməzdən əvvəl o, vəcd edir. Gözlədiyiniz kimi, Şekspirdə partiyasını əsas götürmək üçün nəfəsli rəqs musiqisi və gecə klublarının parlaq işıqları yox idi, bu səbəbdən Romeo'nu gecəsi üçün narkotiklərlə doldurmaq üçün çox səbəbi yox idi.

5Silahlar

Luhrman filminin çətin bir qərar verməli olduğu elementlərdən biri də, qılıncların orijinal indidən qorunub saxlanılmaması və ya daha uyğun silahlarla əvəzlənməsi idi.

Qılınclar çox açıq döyüş tələb edir, yəni döyüşlərin yaxın məsafədən edilməsi lazımdır. Silah, şübhəsiz ki, dramatik gərginliyi azalda biləcək bir döyüşü bir saniyədən az müddətdə bitirə bilər. Bunu söylədikdən sonra çəkilişlər Hollivudun üstünlüyünü təmin edir və filmi 1990-cı illərin parametrlərinə daha çox uyğunlaşdırır. Silah seçdi.

4Geyimlər

Capulet ziyafəti zamanı orijinal Şekspir oyunundakı kostyumlar, o dövr üçün xüsusilə qəribə bir şey olmadığı kimi görünür, xarakterlər sadəcə o dövrün hər hansı bir dövründə geyəcəkləri Elizabet paltarlarını geyinir.

İLGİLİ: İzləmədiyiniz 10 Şekspir Ekran Uyarlamaları (Ancaq mütləq olmalıdır)

Bununla birlikdə, filmdə Luhrmann hər bir personajı şəxsiyyətlərini əks etdirən bir kostyumda geyinməyə qərar verir. Beləliklə, Julietin özünü mələk qanadları, şeytana bürünmüş Tybalt və diqqət mərkəzində olan Mercutio kimi qadın kimi görürük.

3Adlar

Luhrmannın dialoqu yüz illər əvvəl olduğu kimi davam etdirməsi, xarakter adlarını dəyişdirməyin həqiqətən mənalı olub olmadığını düşünməyə vadar edir. Şübhəsiz ki, bu və ya digər şəkildə getməyi seçirsiniz?

Hər iki halda da Paris bir ad alır: Dave. Montague-lərə Caroline və Ted, Capulets-ə Fulgencio və Gloria adını verdilər. Friar Laurence Baba Laurensə çevrilir və Şahzadə Escalus polis rəisi Kapitan Şahzadə olur.

ikiƏlaqələr

Nədənsə Luhrmann, ətrafdakı bəzi kiçik personajların əlaqələrini qarışdırmağa qərar verir. Artıq simvollarla tanış olanlar üçün bir az qarışıqdır və həqiqətən çox mənalı görünmür və ya bunun arxasında hər hansı bir əsas yoxdur.

Abram və Petruchio orijinalda Montague olmasına baxmayaraq Capulets olur, Sampson və Gregory isə filmdə Montague. Xüsusilə Sampson, Romeo-nun əmisi oğlu olduğu üçün maraqlı biri, halbuki əvvəllər Capulet xidmətçisindən başqa bir şey deyildi.

1Friar John

Orijinal tamaşada tam olaraq böyük bir iştirakçı olmasa da, Friar John buna baxmayaraq mövcuddur və yerinə yetirməli olduğu bir rola sahibdir. Onun xarakteri, Friar Laurence'dən Romeo'ya bir məktub göndərmək üçün bir vasitə olaraq istifadə olunur, lakin təəssüf ki, vəba xəstəliyindən sonra karantinaya alındığı üçün vəzifəsini yerinə yetirə bilmir.

Nəticədə uğursuz olan kiçik rolu onu süjetlə böyük ölçüdə əhəmiyyətsiz edir, buna görə filmin yenidən qurulmasında ümumiyyətlə mövcud olmaması təəccüblü deyil. Kifayət qədər ədalətli.